元旦と元日
令和2年、スタート!! ベビー君、ハナコと一緒に新年を無事に迎えました。
ベビー君約6か月にして、宵っ張り(笑)、ハナコも周りのにぎやかな雰囲気に目が覚めて二人ともおめめぱっちり!
自宅の近所に神社があり、23時ごろからお囃子の太鼓の音が聞こえてきて、なかなか気分が盛り上がりました。※太鼓の音、好きかも!!
年越して早々に寝てしまいましたが、今朝は少し寝坊、、
一番最初にしたことがベビー君の授乳、、なんとも幸せなスタートを切りました。
さあ、今年は「強く・優しく・賢く!」を心に新生キララでいきます。
ところで、新年早々細かいことですが、テレビの出演者、「元旦と元日」を理解していない人が多いように思います。
朝から、特番などみていると、「元旦くらいは面白いことを、、」と言った具合に、「1月1日」という意味で「元旦」と言っている人が多いようです。
うるさいことを言うな、と言われてしまいそうですが、テレビに出てる人ならば、しかも、放送日が元日とわかっているならば、プロデューサーくらいは事前の打ち合わせでその違いを周知徹底させるとかできないものなのかなぁ、、と思う次第です。
間違えていると恥ずかしいよ!! って言ってあげてほしいです。
ちなみに、夫に「元旦と元日の違いを知っているか?」と聞いたら、えええ??何が違うの?同じじゃないの?と言っていました。
答えはカレンダーにあるよ、「元日」ってなっているはず。「元旦」は元日の朝のことだよと正解を教えてあげましたが、、世の中こんなものなのかなぁ・・・
そう言えば、以前の職場にいた男性部下、第一子女の子で第二子に男の子が生まれたときに「一姫二太郎だね!おめでとう!」と言ったら「キララさん、何言ってるんすか!うちは二人ですよ!!」って言われたことを思い出しました。
その部下は1歳下なので、世代が違うとかそういう問題ではなかったハズ、、
かく言う私も、きっと間違えて使っている言葉も結構あるに違いない。
やっぱりたくさん本を読まないと語彙力はつきませんよね。
たくさん本を読む、これ今年のやることリストに入れております。
ジャンル問わず、たくさんの言葉に触れていこうと思う「元日」でした。